枝丫2:32:第三十二章: 一起
Zhang Laoban overhears Yang Zhuli’s attempts to woo Liu Yinuo.
Twig 枝丫 Zhīyā is a free fantasy series written in Simplified Chinese characters for intermediate level adult readers. Chapter 1 of 枝丫2 is here. Here are the FAQs, the most-read chapters, and the table of contents. To catch up on the 枝丫2 story so far, here it is, just 汉字。
当杨助理在接待顾客,把冰棍儿的销售情况记到他的表格里时,张老板把书店里每个书架上的每本书上的灰都擦掉。他让书的边缘都对齐,整整齐齐地放着。他知道这不理性,但是如果他能完成这个任务,可以给自己一种好像他的内心像一个书架一样整整齐齐的感觉,他就不会对和史太太的麻烦感到那么心烦。
当张老板擦书和书架时,他无意中听到杨助理和刘依诺在柜台那里说话。
杨助理:“让我给你看看。有一个软件更新得很有意思。”
刘依诺:“嗯。好的。你最近还做了什么?”
杨助理:“在更新我们的表格。数据看起来不错。”
张老板一边听,一边擦书,心里暗自叫苦。杨助理在说话时,做了他年轻时候做过的同样错误的事情。
张老板知道,杨助理想用自己知道的和有能力做的事给刘依诺留下好印象。杨助理还不明白,对刘依诺来说,最重要的是他们能一起做什么。
幸好,他的妻子没有跟他离婚,而是教他。
张老板的妻子说:“和你在一起,我希望我们可以有一条思路,像两根藤蔓一起生长,长在同一棵树上。我希望你有意识地选择跟我分享的内容,目的是你的思想跟我的思想交织在一起。找我,向我伸手,我也会这样做。你说,我说,你说,我说,两根藤蔓一起向上生长在同一棵树上。”
张老板心想:杨助理,加油。他满怀期待地等着。他想让杨助理跟刘依诺互动,也许杨助理会问刘依诺:“你呢?” 或者更好一点,会问一下:“你最近在想什么?”
这两个问题杨助理都没问。
杨助理说:“如果你愿意,我可以帮你下载这个软件的更新版本。”
张老板在心里叹气。他觉得杨助理的说话方式比史太太的说话方式好一点儿,但是差不多。在关系里,帮忙是好的,但是最重要的是一起。
刘依诺说:“也许吧,谢谢。我先走了。”
杨助理说:“我可以请你吃一根书店冰棍儿吗?很好吃。”
张老板又在心里叹气。礼物是好的。但是,他需要再对杨助理说:最重要的是一起。
刘依诺说:“不用了,谢谢你。拜拜。”
张老板环视了一下书架的角落,他看到杨助理站在柜台后面,看起来难过又困惑。
树:帮助人们学会自助。
张老板无视了树。他想:以前,我给刘依诺未经请求的建议,结果不好。我应该想办法帮杨助理成功地追求到刘依诺。我去问史太太。
张老板记得和史太太的麻烦。突然,张老板感觉自己看起来和杨助理一样难过又困惑。
Word List
接 jiē receive, meet
待 dài treat, entertain
接待 jiēdài to wait on customers; to receive, to serve customers
棍 gùn stick
冰棍 bīnggùn popsicle
冰棍儿 bīngguìr popsicle (in Beijing accent)
销 xiāo sell
售 shòu sell
销售 xiāoshòu sales
销售情况 xiāoshòu qíngkuàng sales situation; sales performance
记 jì record, log, note down
表 biǎo chart, form, list
格 gé grid, frame
表格 biǎogé spreadsheet, form, table
擦 cā wipe
灰 huī dust, gray, ash (灰喜鹊 huī xǐquè azure-winged magpie)
掉 diào remove, get rid of
擦掉 cādiào wipe off
边 biān edge
缘 yuán edge, border
边缘 biānyuán edge
对 duì align
齐 qí even, aligned
对齐 duìqí align
整 zhěng neat, orderly
齐 qí neat
整整齐齐 zhěngzhěngqíqí neat and tidy
理性 lǐxìng rational, reasonable
完成 wánchéng complete
任务 rènwu task
一种 yì zhǒng a kind of
麻烦 máfan trouble, problem
心烦 xīnfán upset, irritated, vexed, mentally bothered (vs. 着急 zháojí anxious, worried, in a hurry)
无 wú without
意 yì intention, thought
中 zhōng in, within
无意中听到 wúyì zhōng tīngdào hear unintentionally, overhear
屏 píng screen
幕 mù curtain
屏幕 píngmù screen (of a phone, computer, etc.)
新软件 xīn ruǎnjiàn new software
更 gēng change, replace
新 xīn new
更新 gēngxīn update, renew, refresh
软件更新 ruǎnjiàn gēngxīn software update
数 shù number
据 jù data, evidence
数据 shùjù data, information
暗 àn secretly, in the dark
叫苦 jiàokǔ complain, grumble
暗自叫苦 ànzì jiàokǔ suffer or complain inwardly, sigh to oneself
同 tóng same
样 yàng kind, type, manner
同样 tóngyàng same, similar
错误 cuòwù mistake, error
同样错误的事情 tóngyàng cuòwù de shìqíng the same kind of mistake
留下好印象 liú xià hǎo yìnxiàng leave a good impression
幸 xìng fortunate, lucky
幸好 xìnghǎo fortunately, luckily
藤蔓 téngmàn vine
思路 sīlù train of thought
根 gēn measure word for long, thin things (e.g. vines, branches, hair, ropes)
棵 kē measure word for trees
思想 sīxiǎng thought, ideology
内容 nèiróng content
交织 jiāozhī interweave, entwine
内容 nèiróng content
互动 hùdòng interact, interaction
载 zǎi carry, load, transport; record (data or information)
下载 xiàzǎi download
环 huán ring, circle, surround
环视 huánshì look around
未经请求 wèi jīng qǐngqiú without being asked or requested
未经请求的建议 wèi jīng qǐngqiú de jiànyì unsolicited advice
成功 chénggōng succeed, success
追 zhuī pursue
求 qiú to seek, request, beg, strive for, pursue (something such as help, knowledge, love, etc.)
追求到 zhuīqiúdào successfully pursue and get
成功地追求到 chénggōng de zhuīqiúdào successfully win (someone’s love); succeed in pursuing
Notes
1. The guidance given by Zhang Laoban’s wife first appears in 微故事:藤蔓.
2. Zhang Laoban gives Liu Yinuo unsolicited advice in 枝丫1:第四十一章: 好的意图.
更多
Word lists for review are in Hack Chinese.
Answers to Frequently Asked Questions are here.
The table of contents for the 枝丫 series is here.
枝丫2 begins here. The complete 枝丫2 story so far, just 汉字,is here.
微故事 Wēigùshì is a series of occasional vignettes featuring objects in the 胡同 and in the lives of 枝丫’s denizens.
Main page: Twig 枝丫: A fantasy novel


