Twig 枝丫 Zhīyā is a serialized fantasy novel written in Simplified Chinese characters for intermediate level Mandarin Chinese readers.
刘依诺离开站在小吃窗口的小李时,她感到一阵恐惧灼烧着她的脸。
自从小时候树主师进了父母的厨房以来,她还没有过那种危险感。
怎么回事? 她心跳加快。冷静下来,冷静下来,她想,
她很快地思考着,尝试找到答案。
刘依诺打开了烹饪书,又看了看那张书签。
她看到阳光照在一棵树干上,下面还有一张甲骨文图。在这张甲骨文图上,写着“树会倒吗?”
不可能有别的意思。张老板知道她的秘密了。
小李听懂了吗?小李也知道她的秘密吗?这是怎么发生的?从她的表情中,张老板看出了什么吗?她特别努力地隐藏真相。她还有什么没隐藏?她还暴露了什么?她做错了什么?
张老板怎么知道树主师把她变成一个 “被拔了树的人”?
她记得恐惧,震惊,疼痛。她紧紧地闭上了眼睛。
她尖叫过。 当把树从她的身体里拔出时,她感觉自己的身体像是一块肉,被切开后,里面的骨头被一根一根地拔出来。
她的树好像在台风中晃动。然后,沉默了。
刘依诺记得她的继父说过,“你已经恢复到原来的状态了。”那是什么意思?
他说,“好了伤疤忘了疼。”
但是,刘依诺这一生都会有这种伤疤和回忆。
刘依诺感到眼睛在灼烧,泪水在眼里打转,但她止住了。
五年前,当她十七岁时,刘依诺的继父坚持让树主师把树从她身体里强拔出来。那时她还太小,不能说不。
这件事情没有经过她的同意就发生了。
继父说,“对大家来说,这是最好的。”
她的继父把她的树拔了,她听说别人的树也被拔了,但是她从来没见过他们。
继父告诉刘依诺,“永远,永远别告诉别人。”
刘依诺从来没告诉过别人。如果人们发现了这个秘密,可能会发生很多事情, 她会有危险吗? 刘依诺知道她需要更勇敢一点儿。她需要和张老板见面。
刘依诺不想回去工作,但是她知道她必须回去。刘依诺感觉自己好像被胡同两边的墙紧紧地夹在里面,就像书架上两本书中间的一本书一样。
她拐过了一个路口,终于看到了安全新能源公司的那栋高大的办公楼。
如果她和小李见面,她需要假装什么都没发生过。她得“好了伤疤忘了疼。”
Word List
阵 zhèn m.w. to describe brief but noticeable natural phenomena, sounds, emotions, sensations, or states: 一阵恐惧, 一阵风 一阵笑声
恐惧 kǒngjù fear, dread
震惊 zhènjīng shocked
疼痛 téngtòng pain
灼烧 zhuó shāo burn
她感到一阵恐惧灼烧着她的脸。Tā gǎndào yīzhèn kǒngjù zhuó shāozhe tā de liǎn. She felt a wave of fear burn her face.
自从... 还没有过那种危险感。Zìcóng...tā hái méiyǒuguò nà zhǒng wéixiǎn gǎn. Since [then]...she had not felt such a sense of danger.
她特别努力地隐藏真相。Tā tèbié nǔlì de yǐncáng zhēnxiàng. She tried so hard to hide the truth.
危险 wéixiǎn danger, dangerous
危险感 wéixiǎn gǎn sense of danger
树主师 Shùzhǔshī Treemaster
冷静下来 lěngjìng xiàlái calm down
藏 cáng hide; specific things, e.g.: 藏了一本书,藏了100元
隐藏 yǐncáng hide; abstract things, e.g.: 隐藏真相, 隐藏秘密
暴露 bàolù expose, reveal, lay bare
她还有什么没隐藏?她还暴露了什么?Tā hái yǒu shénme méi yǐncáng? Tā hái bàolùle shénme? What else had she not hidden? What else had she exposed?
紧 jǐn tight
恢复 huīfù restore, recover
状态 zhuàngtài state, mode, situation
好了伤疤忘了疼 hǎole shāngbā wàngle téng forget past pains since the wound has healed (idiom)
疤 bā scar
晃 huàng shake
永远 yǒngyuǎn forever
拐过了一个路口 guǎiguòle yīgè lùkǒu turned at an intersection
假装 jiǎzhuāng pretend
Resources
Chapter 15 video of vocabulary highlights (about 2 minutes)
Chapter 15 PPT slide: 自从 with a highlighted grammar point, related vocabulary, example sentences, and AI-generated images to study on your own or to discuss with 老师 or 学习伙伴.
The story so far, just 汉字, no pinyin or word lists.
The story so far, just audio, no text.
Google Translate English version, first few chapters.
More learning materials
Word lists for review in Hack Chinese.
Playlist of videos by Chinese with Jiayi for 枝丫.
Links to all PPT slides on the table of contents.
More resources on the for students page.
More about the story
Table of contents includes links to chapters and other resources.
Main page: Twig 枝丫: A fantasy novel
News
Starting with this chapter, Benfang Wang of Dashu Mandarin and Chinese with Ben will be creating audio recordings for each chapter. Benfang is also an italki instructor, We are deeply grateful to Frank for making our inaugural recordings.
Each chapter is now accompanied by an original video of vocabulary highlights by Jiayi of Chinese with Jiayi.