Twig 枝丫 Zhīyā is a serialized fantasy novel written in Simplified Chinese characters for intermediate level readers.
史太太看了看她手机上的时间。张老板又迟到了。会议已经开始了。
在张老板书店后面的房间里, 史太太,老李,小李,刘依诺和其他成员一起在桌子旁边坐着。史太太觉得这个房间很暗,没有阳光。只有一个灯不够。
“我们都需要证明我们就是我们所说的那个人!” 一个男人说。史太太深深地叹了一口气。这家伙一遍又一遍地说着同样的话。真无聊啊。
“谢谢你。在这个会议上,为了说话,我们用一个沙漏。史太太胸口处还有一点点枝丫,在史太太的胸口窃窃私语:“对大家来说,这是最好的。”
“嗯,” 这个男人低声地说,然后就沉默了。
史太太注意到小李抬起头看着刘依诺。刘依诺和小李进行了目光接触。然后,小李和刘依诺都低下了头。
几分钟后,史太太又注意到刘依诺抬起头看着小李。小李和刘依诺又进行了目光接触。然后,他们又都低下了头。
怎么回事,史太太想。那里有一些以前不存在的感觉吗?
史太太抬头看着老李。老李注意到他的儿子和刘依诺了吗?史太太和老李进行了目光接触。她觉得他们彼此心领神会了。
麻烦,麻烦,史太太想。我一定要请刘依诺过来喝茶。
Word List
证明 zhèngmíng prove
胸口处 xiōngkǒu chù chest
窃窃私语 qièqiè sīyǔ whisper
抬头 táitóu look up
进行了目光接触 jìnxíngle mùguāng jiēchù made eye contact
领 lǐng to lead, to receive, neck, collar
心领神会 xīn lǐng shén huì to know in one’s heart the other person's unspoken meaning, to understand deeply
This chapter was partially inspired by Angela Lansbury who, playing Mrs. Potts in the animated film Beauty and the Beast, sang “Something There,” containing the lines, “A tale as old as time…Perhaps there’s something there that wasn’t there before.”
Resources
Chapter 29 audio by Benfang Wang of Dashu Mandarin
Chapter 29 video by Jiayi of Chinese with Jiayi
Chapter 29 PPT slide: 又 with a highlighted grammar point, related vocabulary, example sentences, and AI-generated images to study on your own or to discuss with 老师 or 学习伙伴.
The story so far, just 汉字, no pinyin or word lists.
The story so far, just audio, no text.
Google Translate English version, first few chapters.
More learning materials
Word lists for review in Hack Chinese.
Playlist of videos by Chinese with Jiayi for 枝丫.
Links to all PPT slides on the table of contents.
More resources on the for students page.
More about the story
Table of contents includes links to chapters and other resources.
Main page: Twig 枝丫: A fantasy novel